Boek
Nederlands

Het missiehuis : roman

Carys Davies (auteur), Nicolette Hoekmeijer (vertaler)
Een Engelsman belandt in een stadje in het zuiden van India waar hij tot rust komt en geniet van de nalatenschap van de Engelse heerschappij.
Extra onderwerp
De leesbrigade, Bettina
Titel
Het missiehuis : roman
Auteur
Carys Davies
Vertaler
Nicolette Hoekmeijer
Taal
Nederlands
Oorspr. taal
Engels
Oorspr. titel
The mission house
Uitgever
[Amsterdam]: Meulenhoff, © 2021
268 p.
ISBN
9789029094016 (hardback)

Besprekingen

Alles verkeerd begrepen

Verdoolde Engelse vijftiger zoekt een nieuw leven in een Indiaas bergstadje. Hoe makkelijk dat kan misgaan, toont Carys Davies in haar onnadrukkelijke, maar soeverein opgezette roman.

Het is een literaire trope die zo oud is als de roman: westerling zoekt avontuur, carrière, spirituele verheffing of gewoonweg veel geld en trekt naar de Oost. Voor Nederlanders betekende dat lange tijd onze Gordel van Smaragd, voor de Britten hun Jewel in the Crown, oftewel het Indiase subcontinent. Sommigen vonden wat ze zochten, anderen niet, maar over één ding waren de meesten het eens: de oosterse en westerse culturen waren toch wel heel erg verschillend, en als je dacht dat je de ander begreep, dan wilde dat als puntje bij paaltje kwam nog weleens vies tegenvallen. Rudyard Kipling bedacht er een mooi aforisme voor.

Naast heel veel verliezers had dat culturele onbegrip één grote winnaar: de literatuur. Kipling, J.G. Farrell, Paul Scott en, last but not least, E.M. Forster hebben prachtig geschreven over de interculturele verwarring die de ontmoetingen tussen Oost en West heeft opgeleverd. 'Literature of the Raj' (de periode dat het sub…Lees verder

Hilary Byrd, die Engeland ontvlucht is, zoekt zijn toevlucht in de heuvels van Ooty, in het zuiden van India waar hij in een pastorie kan verblijven. De pastoor en zijn geadopteerde dochter Priscilla nemen hem onder hun hoede en hij vindt er rust en orde na zijn overhaaste vertrek uit Engeland. Dagelijks onderneemt hij volgens een vast patroon tochtjes in het stadje met Jamshed, zijn riksjawallah. Via verschillende personages komt verleden en heden tot leven. Het evenwicht waarop Byrd balanceert blijkt fragiel. Hij heeft niets in de gaten van oprukkende nationalisme en juist die naiviteit maakt dat je vanaf de eerste bladzijde enorm meeleeft met hem. Zeer goed geschreven. Tweede roman van de auteur.

Dagdromen in India

Carys Davies schrijft prachtig ingehouden over een Engelse bibliothecaris in India.

Wie als westerse auteur een verhaal situeert in India, of enig ander 'exotisch' land, begeeft zich in een wespennest. Een klassiek voorbeeld is A Passage to India (1924) van de Engelse schrijver E.M. Forster. Die roman speelt zich af tegen de achtergrond van Groot-Brittannië's koloniale heerschappij over India en het toenemende verzet daartegen. Hoewel literair hoog aangeschreven, is er op A Passage to India ook het nodige afgedongen. Zo schreef Edward Said, bekend van zijn studie Orientalism, dat Forster weliswaar kritiek had op het Britse imperialisme, maar daarin toch niet ver genoeg ging. De minder fraaie kanten van het Indiase nationalisme waren sowieso buiten schot gebleven. In Forsters visie belichaamden India en zijn inwoners vooral het mysterieuze Oosten.

Ondanks de kritiek op Forsters klassieker heeft de Britse schrijfster Carys Davies zich met haar tweede roman Het missiehuis toch gewaagd aan een verhaal over India. Ze geeft er terdege blijk van dat ze oog he…Lees verder