Het verhaal van het verloren kind : volwassenheid, ouderdom

Elena Ferrante (auteur), Marieke Van Laake (traducteur)

Het verhaal van het verloren kind : volwassenheid, ouderdom

Dans la série:
De complexe vriendschap tussen twee in een volksbuurt opgegroeide vriendinnen, van wie de een zich wel aan haar milieu weet te ontworstelen en de ander niet, spitst zich toe als de een weer in haar oude wijk in de buurt van de ander komt te wonen.
Extra subject
Dwarsligger
Titre
Het verhaal van het verloren kind : volwassenheid, ouderdom
Auteur
Elena Ferrante
Traducteur
Marieke Van Laake
Langue
Néerlandais
Langue originale
Italien
Titre original
Storia della bambina perduta
Éditeur
[Amsterdam]: Dwarsligger, © 2019
841 p. ; 12 cm
ISBN
9789049807207 (paperback)

Plusieurs formats:

Commentaires

Het boeiende slotdeel van de Napolitaanse tetralogie van de Italiaanse auteur heeft de volwassenheid en naderende ouderdom van de in een volksbuurt opgegroeide vertelster Elena (‘Lena’) en haar vriendin Rafaella (‘Lila’) tot onderwerp. Dit tegen het decor van het gecorrumpeerde Italië van de jaren 1980 tot 2005. Lena is een gevierd schrijfster, Lila heeft als computerprogrammeur een eigen bedrijf. Lena verlaat haar man voor Nino en gaat vlak boven Lila in hun oude stadswijk wonen. Ze krijgen elk een dochter en stallen hun kinderen bij elkaar. De complexe vriendschap wordt op het eind nog toegespitst omdat Lila’s dochter Tina spoorloos verdwijnt (titel). Lena vraagt zich af of Lila stiekem een boek schrijft. Is het een verwerking, bevrijding of een poging om haar als schrijfster te overtreffen? Lila verdwijnt nadat Lena een succesvolle novelle over hun vriendschap publiceert. Is de kroniek, in retrospectief door de oude Lena geschreven, een smeekbede tot vergeving? Een verslavende lees…Lire la suite

À propos de Elena Ferrante

Elena Ferrante (née, selon ses propres dires, en 1943 à Naples) est une romancière, nouvelliste et essayiste italienne.

Biographie

La romancière derrière le pseudonyme tient absolument à rester dans l'ombre et refuse par conséquent la publicité et les apparitions télévisées, acceptant seulement en de rares occasions les interviews écrites. Lors de celles-ci, elle a reconnu être une femme, mère de famille, et que son œuvre était d'inspiration autobiographique. En particulier, dans La frantumaglia, elle révèle à ses lecteurs des aspects de la personnalité d'Elena Ferrante en lui donnant notamment une origine (mère couturière s'exprimant en napolitain) une date (1943) et un lieu de naissance (Naples).

Selon certaines hypothèses, il pourrait s'agir d'Anita Raja (de), éditrice et traductrice italienne de Christa Wolf en particulier, ou bien de son …En lire plus sur Wikipedia

Suggestions